آشنایی بیشتر با خدمات دارالترجمه رسمی نیلگام

مدارکی که برای ترجمه به دارالترجمه ها ارائه میشوند، به دلیل اینکه اسناد حقوقی کشور به شمار میروند باید توسط یک مترجم رسمی مورد تایید قوه قضاییه ترجمه شوند و مهر قوه قضاییه را داشته باشند.

به گزارش گروه فرهنگی ایسکانیوز ،

معرفی خدمات دارالترجمه رسمی نیلگام : امروزه کمتر کسی پیدا میشود که اسم دارالترجمه را نشنیده باشد، حتی اگر کارش به آن نیفتاده باشد. معمولا افرادی که قصد مهاجرت یا دریافت ویزای کشور دیگری را دارند، تاجرانی که با شرکت های بین المللی همکاری میکنند، دانشجویان و بسیاری افراد دیگر احتیاج به مراجعه به دفاتر ترجمه پیدا میکنند. دفاتر ترجمه به دو بخش رسمی و غیررسمی تقسیم میشوند، که تفاوت مهم آنها در تایید و نظارت قوه قضاییه بر مترجمان آنها میباشد. مترجم رسمی در ایران توسط برگزاری آزمونهای کتبی و شفاهی قوه قضاییه انتخاب میشود و مهمترین وظیفه او انتقال درست مفهوم از زبان میداء به زبان مقصد میباشد.

ترجمه رسمی برخی از مدارک و اسناد نیاز به مدارک پشتیبان دارد مانند مدارکی که توسط شرکت های خصوصی صادر میشوند یا امکان جعل آنها وجود دارد، اما برای ترجمه رسمی کارت ملی ، شناسنامه، گواهینامه یا سایر مدارکی که توسط سازمان های دولتی صادر میشوند تنها اصل سند کفایت میکند. ترجمه ای که توسط مترجم رسمی انجام شود بر روی سربرگ قوه قضاییه درج شده و در انتها مهر و امضای وی را نیز خواهد داشت، این ترجمه ها مورد تایید قوه قضاییه بوده و قابلیت دریافت تایید دادگستری و وزارت خارجه را نیز دارد.

دارالترجمه رسمی نیلگام چه خدماتی ارائه می دهد ؟

ترجمه رسمی اسناد و مدارک

مدارکی که برای ترجمه به دارالترجمه ها ارائه میشوند، به دلیل اینکه اسناد حقوقی کشور به شمار میروند باید توسط یک مترجم رسمی مورد تایید قوه قضاییه ترجمه شوند و مهر قوه قضاییه را داشته باشند. ترجمه رسمی اسناد و مدارک فقط در صورتی پذیرفته میشود که توسط دفاتر ترجمه رسمی انجام شود و ترجمه آنها توسط هر موسسه دیگری قابل قبول سازمانها و سفارت ها نمیباشد. هموطنان عزیزی که قصد ارائه مدارک به سفارت یا سازمان کشور دیگری را دارند باید از یک دارالترجمه رسمی معتبر مانند دارالترجمه نیلگام استفاده نمایند؛ زیرا علاوه بر تعدد مترجمان رسمی این دفتر ترجمه، تمامی آنها با سرعت عمل بالا بدون افت کیفیت توانایی انجام ترجمه رسمی اسناد و مدارک یا ترجمه تخصصی را در کوتاهترین زمان ممکن دارند. ترجمه رسمی شناسنامه و دیگر مدارک شناسایی ، مدارک تحصیلی و اسناد بانکی از مهم ترین و پرکاربردترین ترجمه های انجام شده در دارالترجمه ها میباشد.

تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه

با توجه به قوانین کشور مقصد، گاهی نیاز میشود که ترجمه رسمی اسناد و مدارک انجام شده به تایید دادگستری و وزارت امور خارجه برسند که معمولا دارالترجمه ها این روند را انجام میدهند. البته گرفتن تاییدیه دادگستری و وزارت خارجه توسط خود شخص نیز امکان پذیر است اما روند آن طولانی بوده و ممکن است به دلیل آشنا نبودن فرد نتیجه بخش نباشد. پس از انجام ترجمه توسط مترجم رسمی و درج مهر و امضای وی، امکان دریافت تاییدیه دادگستری و پس از آن مهر وزارت خارجه وجود دارد که علاوه بر تایید مترجم و مدرک ارسالی صحت ترجمه نیز در این مرحله بررسی میشود. کارشناسان دفتر ترجمه نیلگام با آگاهی از روند دقیق و درست، با هزینه ای معادل با تعرفه ترجمه رسمی قوه قضاییه تاییدات مربوط به ترجمه را در کوتاه ترین زمان ممکن دریافت میکنند. همانطور که گفته شد برای دریافت تاییدات هزینه مازادی علاوه بر مبلغ ذکر شده در نرخنامه منتشر شده توسط قوه قضاییه دریافت نمیشود.

ترجمه مقالات و متون تخصصی

امروزه با توجه به گسترش علم و روشهای علمی و مکتوب بودن مقالات پژوهش ها، رسانه های علمی و ژورنال های معتبر این دستاوردها را به تمام دانشمندان جهان معرفی میکنند. ترجمه مقالات و متون تخصصی یکی از مهمترین اقدامات در این زمینه میباشد، زیرا مهمترین قسمت انتقال علوم زبان مشترک بین افراد برای درک مفهوم میباشد. ترجمه مقالات از انگلیسی به فارسی و بالعکس از اهمیت بالایی برخوردار است و مترجمان با تجربه دارالترجمه نیلگام با داشتن دانش وسیع و به روز در رشته های مختلف و میتوانند درست ترین برداشت از مقاله را به شما ارائه کنند. با توجه به اهمیت زمان در دنیای علم و فناوری، ترجمه فوری نیلگام در زمینه های مختلف تخصصی، یکی از برترین مزیت های این دفتر ترجمه نسبت به سایر دفاتر میباشد؛ ارائه ترجمه رسمی و تخصصی با بالاترین سطح کیفیت و تحویل کار در موعد مقرر برای مجموعه نیلگام از اهمیت زیادی برخودار است.

ترجمه سایت

ترجمه تخصصی در حوزه تجارت نیز نقش بسیار مهمی دارد و از آنجا که تجارت بین الملل وابستگی شدیدی به بازاریابی الکترونیکی و وب سایت ها دارد در نتیجه ترجمه سایت یکی از عوامل مهم تجارت با خارج از کشور میباشد. بیشتر وب سایت های موفق در سطح جهانی دارای دو یا چند زبان هستند؛ زبان هایی که در ایران بیشتر استفاده میشوند انگلیسی، ترکی استانبولی، عربی و روسی هستند زیرا باتوجه به همسایگی با آنها کاربرد شان بیشتر است. در سالهای اخیر نرم افزارهایی برای ترجمه سایت ها وارد بازار شده اند، اما دقت یک مترجم متخصص را ندارند، زیرا از ترجمه لغوی استفاده میکنند و مفهوم درستی را به خواننده انتقال نمیدهند. کارشناسان دفتر ترجمه رسمی نیلگام با تجربه و تخصص خود در زمینه تجارت الکترونیک، علاوه بر ترجمه دقیق و درست صفحه اصلی در کوتاه ترین زمان ، محتوا و محصولات وب سایت شما را به کسب موفقیت در بازارهای جهانی نیز نزدیک تر میکنند.

دارالترجمه رسمی نیلگام با داشتن کارشناسان متخصص در زمینه ترجمه رسمی، تخصصی و ترجمه های مربوط به ویزا با حداکثر دقت و کیفیت ترجمه های درخواستی مشتریان را در زمان کوتاهی در اختیارشان قرار میدهد. برای اطلاع از هزینه انواع ترجمه یا ثبت سفارش به صورت اینترنتی میتوانید به صفحه ثبت سفارش در وب سایت دارالترجمه نیلگام مراجعه کنید و یا با کارشناسان دفتر ترجمه رسمی نیلگام تماس بگیرید.

وب سایت دارالترجمه رسمی نیلگام : www.nilgamtranslate.com

شماره تماس های دارالترجمه نیلگام : 02175237 - 02175421000

آدرس دارالترجمه نیلگام : تهران، خیابان شریعتی، خیابان دستگردی، بین شمس تبریزی و نفت شمالی، جنب بانک شهر، پلاک 148، طبقه اول

کد خبر: 1027734

وب گردی

وب گردی