راههای همکاری کتابخانه های ملی ایران و ترکیه در آنکارا بررسی شد

راهکارهای توسعه همکاریهای بین کتابخانه های ملی ایران و ترکیه روز جمعه در آنکارا در دیدار معاون پژوهش؛ برنامه ریزی و فناوری سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران و رایزن فرهنگی ایران در آنکارا با رئیس کتابخانه ملی ترکیه مورد بررسی قرار گرفت.

به گزارش ایسکانیوز، در ابتدای این دیدار حسن صفرخانی رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران و فریبرز خسروی معاون کتابخانه ملی ایران حادثه انفجار اخیر در آنکارا را محکوم و جان باختن عده ای از شهروندان بی گناه ترکیه را تسلیت گفتند.
زلفی تومان رئیس کتابخانه ملی ترکیه نیز ضمن تشکر از ابراز همدردی ایران؛ از برنامه های سفر اخیر خود به ایران و انجام دیدارهای مفید در تهران گفت که در حال پیگیری توافقات به عمل آمده در جریان این سفر می باشد.
زلفی تومان از برنامه ریزی برای دعوت از صالحی امیری رئیس کتابخانه ملی ایران به ترکیه خبر داد و گفت: تلاش می کنیم قبل از برگزاری اجلاس رؤسای کتابخانه های ملی کشورهای عضو اکو در تهران، میزبان صالحی امیری در ترکیه باشیم.
وی همچنین درباره ویژگیهای فنی کتابخانه ملی ترکیه و آخرین نرم افزارهای مورد استفاده در آن، گزارش نسبتا جامعی را به خسروی ارائه کرد. رئیس کتابخانه ملی ترکیه افزود: نرم افزارهای مورد نیاز حوزه کتابداری از سوی مهندسان داخلی طراحی و در اختیار کتابخانه قرار داده می شود.
خسروی نیز از همکاریهای دو کتابخانه ملی ایران و ترکیه در زمینه های مختلف حوزه فرهنگی ابراز خرسندی کرد و افزود کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران آمادگی دارد تجربیات خود در زمینه کتابداری را در اختیار کتابخانه ملی ترکیه قرار دهد.
قایم مقام کتابخانه ملی ایران بومی سازی نرم افزارهای مورد نیاز بخش کتابداری را ضروری دانست و افزود نرم افزارهای طراحی شده توسط غرب و به ویژه کنگره پاسخگوی نیازهای ما نیست و آنها این نرم فزارها را براساس نیازهای خود طراحی کرده اند.
وی گفت در ایران مهندسان داخلی نرم افزار مورد نیاز ما را طراحی کرده اند که می توانیم آپشن های آن را برای استفاده در نرم افزارهای کتابخانه ملی ترکیه ارائه شوند.
خسروی همچنین گزارشی از ویژگیهای فنی کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران و فعالیتهای فشرده برای دیجیتالی کردن آثار خطی و پایان نامه های فوق لیسانس و دکتری برای دسترسی عمومی ارائه کرد و افزود در حال حاضر بیش از 35 هزار نسخه خطی و 150 هزار پایان نامه فوق لیسانس و دکتری را وارد سیستم دیجیتالی کرده و تلاش دارند به مرور تمام آثار موجود در کتابخانه ملی را وارد سیستم دیجیتالی کرده و در دسترس عموم قرار دهند.
در بخش دیگری از این دیدار صفرخانی با اشاره به تفاهمنامه های امضاء شده بین کتابخانه های ملی ایران و ترکیه گفت؛ ضرورت دارد تقویم اجرایی برای سال 2016 تدوین شود تا براساس آن همکاریهای فیمابین ادامه یابد. این تفاهمنامه بستر خوبی را برای توسعه همکاریها بین دو کشور فراهم کرده که می توان این همکاری را با تشکیل کمیته ای دو یا سه نفره نهادینه کنند.
در پایان این دیدار خسروی و صفرخانی به اتفاق رئیس کتابخانه ملی ترکیه از بخشهای مختلف این کتابخانه بازدید و از نزدیک در جریان روند فعالیتهای کتابخانه ملی ترکیه و تجهیزات مورد استفاده در بخشهای مختلف این کتابخانه قرار گرفتتند.
زلفی تومان رئیس کتابخانه ملی ترکیه در بازدید از بخش پنجره ویژه ی کشورها ( کتابخانه های کوچک (اتاق کشورها)، از مسؤلین کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران برای ایجاد «پنجره ایران» در کتابخانه ملی ترکیه درخواست همکاری کرد و افزود در صورت تأمین کتابهای مورد نیاز این بخش کتابخانه ملی ترکیه در اسرع وقت آن را ایجاد خواهد کرد.

505

کد خبر: 618708

وب گردی

وب گردی