ناشر آثار ادبیات ایران به ایتالیایی:به دنبال معرفی ادبیات معاصر ایران به ایتالیایی‌ها هستم

فلچیتا فرارو نویسنده و ایران‌شناس ایتالیایی  از ماموریت نشر ایتالیایی برای معرفی آثار ادبیات ایران به ایتالیایی‌ها خبر داد.

به گزارش ایسکانیوز، فلچیتا فرارو گفت: استقبال مردم چشم‌گیر بوده است. امیدوارم برگزاری نمایشگاه در این مکان موفقیت‌آمیز باشد. ما از مکان غرفه ایتالیا راضی هستیم.

این مترجم ایتالیایی به ترجمه آثار فارسی به زبان ایتالیایی اشاره کرد و گفت: انتشار آثار موفق ایرانی گامی بزرگ برای ارایه فرهنگ غنی ایران به مردم ایتالیا است. تا الان هشت کتاب از زبان فارسی به ایتالیایی ترجمه کرده‌ام و دو کتاب دیگر در حال انتشار است.

وی در خصوص برنامه‌هایش در سال آتی افزود: به فکر نوشتن چند قرار داد جدید برای ترجمه هستیم و از آن‌جا جایی که ما محدودیت چاپ داریم، در هر سال دو یا سه کتاب بیشتر نمی‌توانیم چاپ کنیم.

فرارو ادامه داد: می‌خواهیم اطلاعات بیشتری از ایران کسب کنیم. عده کمی از ایران فرهنگ و هنر آن اطلاع دارند و سعی ما بر این است با ترجمه کتاب‌های گوناگون ادبیات ایران، این فرهنگ و هنری غنی را به یتالیایی‌ها نشان دهیم.

وی با اشاره به استقبال مردم ایتالیا از انتشارات سی و سه پل افزود: از این انتشارات در ایتالیا استقبال شده است. هنوز راه زیادی برای تبلیغات باقی مانده است ولی نسبت به هشت سال پیش که کار را شروع کردیم موقعیت ما بهتر شده است. باید مردم ایتالیا را با صنعت نشر و کتاب‌های ایران بیشتر آشنا کنیم.

وی با اشاره به میهمان ویژه شدن ایتالیا در سال آینده تاکید کرد: ایتالیا در سال آینده حضور پرثمری خواهد داشت. برای این کار ما در حال برنامه‌ریزی هستیم. کتاب‌های نشر ما کمک به شناساندن فرهنگ و هنری ایران به مردم ایتالیا است.

انتشارات سی و سه پل اولین انتشارات برای ترجمه فارسی به ایتالیایی در اروپاست.

همچنین فلیچیتا فرارو به دلیل تلاش‌های زیاد در حوزه ترجمه و نشر کتاب در بیست و نهمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران مورد تجلیل قرار گرفت.

بیست و نهمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با شعار «فردا برای برای خواندن دیر است...» از ۱۵ تا ۲۵ اردیبهشت در مجموعه نمایشگاهی شهر آفتاب برگزار می‌شود. مجموعه شهر آفتاب در اتوبان خلیج فارس، روبه روی حرم مطهر امام خمینی (ره) قرار دارد.

502502

کد خبر: 643518

وب گردی

وب گردی