"زن اسیر" در راه بازار نشر

"زن اسیر" ترجمه اثری از دونالد بارتلمی توسط نشر نی به زودی با ترجمه مزدک بلوری راهی بازار نشر می شود.

مزدک بلوری مترجم در گفت و گو با ایسکانیوز بیان کرد: چهارمین اثر از دونالد بارتلمی، نویسنده پست مدرن امریکایی با عنوان "زن اسیر" ترجمه اش به پایان رسیده و در مرحله طراحی روی جلد کتاب است و قبلا از این نویسنده، رمان های "پادشاه"، "پیش گفتاری بر هیچ"، "رابرت کندی از غرق شدن نجات یافت" را ترجمه کرده ام ومجموعه داستان "زن اسیر" به عنوان چهارمین اثر از این نویسنده توسط نشری نی به زودی راهی بازار نشر می شود.

وی افزود: ترجمه دو اثر دیگر را همچنین با نشر نی قرارداد بسته ام و این دو اثراز یک نویسنده زن سیاه پوست آمریکایی و یکی از نویسنده های معروف رنسانس هارلم است و تا به حال از او اثری به فارسی ترجمه نشده است. این نویسنده در آثارش به مسائل زنان، بخصوص زنان سیاه پوست می پردازد و در واقع داستان های او رمان هایی است که به مسائل زنان سیاه پوست می پردازد و اثارش ترکیبی از مسائل جنسیتی و نژادی است.

این مترجم خاطرنشان کرد: دو رمان از این نویسنده را ترجمه و به نشر نی تحویل داده ام و احتمالا توسط این انتشارات به زودی منتشر خواهد شد.

خبرنگار: بخشی پور/ انتشار سلیمی

502500

کد خبر: 779564

وب گردی

وب گردی