آبتین گلکار مترجم، درباره "نمایشنامه دکابریست ها" در گفت وگو با ایسکانیوز بیان کرد: دکابریست ها عده ای از جوانان اشراف زاده روس در اوایل قرن 19 بودند که با وجودی که خودشان اشراف زاده و متعلق به طبقه بالای جامعه بودند از اوضاع روسیه در آن مقطع زمانی ناراضی بودند و به همین دلیل اقدام به تشکیل یک انجمن مخفی برای جایگزینی جمهوری به جای حکومت روسیه تزاری کردند.
وی افزود: در تاریخ روسیه این اولین بار است که مردم روس، علیه حکومتشان دست به شورش می زدند و پس از این قیام این افراد یک صدا سرکوب شد ولی اثر زیادی درافکار مردم و شکل گیری خودآگاهی سیاسی عوام و اشراف در قرن 19 میلادی برجای گذاشت. از این تاریخ به بعد تمام نویسنده های روسیه اندیشه هایشان برگرفته از اندیشه های دکابریست ها بود.
این مترجم ابراز کرد: این نمایشنامه به صورت مستند نوشته شده و تمام مسائل کتاب مبتنی بر اسناد و بازجویی های دکابریست هاست ودر این کتاب به جای اینکه به روایت صرف یک واقعه بپردازد موضوع نمایشنامه، حول گفت وگوی افراد با یکدیگر و بحث های عقیدتی شان بوده و به بیان سوالاتی از قبیل آیا قیامشان مسلحانه صورت بگیرد یا نه و آیا خونریزی در این قیام مجاز است یا نه بحث می کنند.
این مترجم اظهار کرد: نشر ماهی علاوه بر اینکه در زمینه ترجمه داستان کوتاه ، رمان و نثر فعالیت می کند به تازگی اقدام به ترجمه نمایشنامه در ژانر تاریخی کرده است و نمایشنامه دکابریست ها از جمله این آثار است.
گلکار خاطرنشان کرد: به تازگی یک داستان بلند با نام "رمانی با یک طوطی" از یک نویسنده روس به نام آندری وولوس را ترجمه کرده ام و این کتاب به فروپاشی شوروی و بحران سرمایه داری و زندگی مردم در دوران معاصر می پردازد. این کتاب به زودی توسط انتشارات ماهی به بازار کتاب عرضه می شود.
گفتنی است؛ "نمایشنامه دکابریست ها" در قطع رقعی و 108 صفحه توسط انتشارات ماهی وارد بازار نشر شده است.
خبرنگار: بخشی پور/ انتشار سلیمی
502500