انتشار «داستان زندگی فیل آفریقایی» 

نخستین ترجمه فارسی از کلم مارتینی نمایشنامه نویس کانادایی با عنوان «داستان زندگی فیل آفریقایی» توسط نشر نی راهی بازار نشر شد.

به گزارش خبرنگار فرهنگی ایسکانیوز، نشر نی به تازگی نمایشنامه «داستان زندگی فیل آفریقایی» به قلم کلم مارتینی با ترجمه پژمان طهرانیان منتشر کرده است.

کلم مارتینی نمایشنامه‌نویس، فیلمنامه‌نویس و داستان‌نویس کانادایی، است. وی در سال ۱۹۸۰ از دانشگاه کلگری در رشته‌ نمایشنامه‌نویسی فارغ‌التحصیل شد و در سال ۱۹۸۲ نخستین کسی بود که از مدرسه‌ ملی تئاتر مونترئال در کانادا فارغ‌التحصیل شد. مارتینی برای کتاب‌ها و نمایشنامه‌هایش جوایز ایالتی و ملی بسیاری گرفته است و بیشتر نمایشنامه‌هایش اجراهایی موفقیت‌آمیز داشته‌اند. نمایشنامه‌ کمدی ـ رمانتیک داستان زندگی فیل آفریقایی نخستین نمایشنامه‌ اوست که به زبان فارسی منتشر شده است.

در بخشی از این کتاب می خوانیم:« فیل‌ها سی میلیون ساله رو زمینن تا در عرض یکی دو دهه نابود شن فقط برای این‌که کلیدهای پیانو و ژتون‌های ما رو تأمین کنن. خدایا، نمی‌بینی؟ این یه مصیبت بزرگه. این... این فاجعه است. افتضاح وحشتناکِ هولناکیه و من نمی‌دونم چی کارش کنم؛ حالا به من بگین ببینم، کس دیگه‌ای هم هست که حس کنه این‌جا داره تاریک و تاریک‌تر می‌شه؟...»

پژمان طهرانیان، مترجم، ویراستار و مقاله‌نویس و عضو انجمن مترجمان ادبی کانادا (LTAC) و انجمن مترجمان ایالت آلبرتا در کانادا (ATIA) است.وی همچنین به‌عنوان مقاله‌نویس و مترجم با نشریات مختلفی همکاری داشته و از سال ۱۳۹۲ نیز مترجم دفتر سازمان یونیسف در تهران است.

نمایشنامه داستان زندگی فیل آفریقایی اثر«کلم مارتینی» با ترجمه پژمان طهرانیان توسط نشر نی در 76 صفحه برای نخستین بار چاپ شده است.

502

کد خبر: 861200

وب گردی

وب گردی