به گزارش خبرنگار فرهنگی ایسکانیوز، با روی کار آمدن «دونالد ترامپ» در آمریکا و آثار ضد آرمانشهری همچون کتاب «۱۹۸۴» نوشته جورج اورول و «فارنهایت ۴۵۱» به قلم ری بردبری همچنین تالیفات ترامپ، به شدت مورد استقبال جهانیان قرار گرفت.
در آثار ضد آرمانشهری چون «۱۹۸۴»، «فارنهایت ۴۵۱» نویسنده دنیای مستبدانه ای را برای مخاطب به تصویر می کشد که یک قدرت مطلقه، انسان ها را به اسارت خود درآورده است. دنیایی که نزاع میان کشورها جزئی از آرمان های دولتمردانش است و مردم بایستی دنیا را از دریچه باورهای رهبران مستبد ببینند و سرانجامی جز اطاعت از رهبران خود ندارند.
در ادامه به معرفی این آثار و مضمون آنها در رابطه با سیاست های ضد آرمانشهری ترامپ می پردازیم.
«دنیای قشنگ نو» نوشته آلدوکس هاکسلی
یکی دیگر از کتابهای ضد آرمانشهری که در ۱۰ رتبه اول سایت آمازون قرار گرفته کتاب «دنیای قشنگ نو» به قلم «آلدوس هاکسلی» است. داستان این رمان در سال ۲۵۴۰ اتفاق میافتد و درباره جامعهای است که افرادش خود بردههایی برای حکومت مستبد هستند. آنها با مواد مخدر غافل و راضی نگه داشته میشوند، با سرگرمیها دلخوش هستند و زندگی خود را با استفاده از ابزار فناوری جدید و اجناس متنوع میگذرانند.
به نظر برخی، کشوری که در رمان سال ۱۹۳۵ «هاکسلی» توصیف شده خیلی بیشتر از «مزرعه حیوانات» اورول، جامعه آمریکایی دوره ریاستجمهوری «ترامپ» را نشان میدهد.
در بخشی از کتاب می خوانیم: «یک حکومت مطلقه واقعا کارآمد، حکومتی است که در آن تمام روسای سیاسی قدرتمند و نیروهای اجرایی و مدیریتی آنها، جمعیتی از بردهها را تحت کنترل خود داشته باشند؛ بردههایی که لازم نیست مجبور به کاری شوند، چون سَرور خود را دوست دارند.»
در ایران این کتاب نخستین بار با ترجمهٔ سعید حمیدیان، با ویرایش صالح حسینی، توسط انتشارات نیلوفر راهی بازار نشر شد.
«فارنهایت ۴۵۱» نوشته ری بردبری
«فارنهایت ۴۵۱» رمان مطرح «ری بردبری» که فیلمی به اقتباس از آن در سینماها نیز با موفقیت روبرو شده است در حال حاضر به خاطر رئیسجمهور شدن «ترامپ»، به فهرست ۱۵ اثر پرفروش «آمازون» راه پیدا کرده است.
رویدادهای این کتاب در قرن بیست و چهارم رخ میدهد. «گای مونتاگ» فردی است که وظیفهاش سوزاندن کتابهای ممنوعه و خانه صاحبان آنهاست. او روزی از خود میپرسد ارزش کار و نوع زندگی او چیست؟
آنها که مخالف «ترامپ» هستند، مضمون این کتاب را هشداری درباره سانسور، تبلیغ و از بین رفتن آزادی تفکر در دوره ریاستجمهوری او میدانند. «بردبری» در کتاب خود، مرگ آثار نوشتاری و جایگزین شدن آن با مانیتورها و تصاویر را پیشبینی کرده است.
در ایران اما یک ترجمه از این اثر در سالهای قبل از انقلاب اسلامی به چاپ رسیده و نثری متناسب با همان دوران دارد. ترجمه دیگری توسط علی شیعه علی از طریق نشر سبزان در سال ۱۳۹۰ در دو هزار نسخه منتشر و توزیع شد.
«هنر معاملهگری» نوشته دونالد ترامپ
بعد از انتخاب دونالد ترامپ فروش کتاب «هنر معاملهگری» وی به شدت افزایش پیدا کرده و این اثر را در جایگاه پانزدهم فهرست پرفروشترینهای «آمازون» قرار داده است. «ترامپ» این کتاب را در سال ۱۹۸۷ نوشت. این اثر به مدت ۵۱ هفته در لیست پرفروشهای «نیویورک تایمز» بود.
این کتاب غیر داستانی در اصل شرح حال شخصی «ترامپ» است که ۱۱ قدم رسیدن به موفقیت را به خواننده ارائه میکند.
«تونی شوارتز» که به عنوان نویسنده پنهان در این کار «ترامپ» را همراهی کرد، بعدها از این کار خود پشیمان شد و گفت: عمیقا احساس پشیمانی میکنم که کمک کردم «ترامپ» توجه بیشتری را به سمت خود جلب کند و باعث شدم او بیش از آنچه هست، خوشایند به نظر بیاید.
در بخشی از متن کتاب می خوانیم: «آخرین کلید در مورد روشی که من به کار میگیرم، پهلوان پنبه است. من با تخیلات مردم بازی میکنم. مردم شاید همیشه خودشان را مهم فرض نکنند، اما باز هم درباره آنها که اینطور هستند هیجانزده میشوند. به همین خاطر است که کمی مبالغه آسیبی نمیرساند. مردم میخواهند باور کنند که یک چیز بزرگترین، مهمترین و به شدت شگفتآور است. من آن را مبالغه حقیقی مینامم. این فرم بیضرری از غلو و نوع تاثیرگذاری از ترقی است.»
کتاب «هنر معامله گری به سبک ترامپ» در ایران با ترجمه مبینا خسروی در سال جاری ترجمه و به بازار کتاب عرضه شده است.
«نباید اینجا اتفاق بیفتد» نوشته «سینکلر لوئیس»
«نباید اینجا اتفاق بیفتد» که نوشته «سینکلر لوئیس» نویسنده معروف آمریکایی است، اخیرا به فهرست 8 کتاب پرفروش «آمازون» راه یافته است. گفته میشود این کتاب روی کار آمدن «ترامپ» را پیشبینی کرده بود، به همین دلیل انتشارات «پنگوئن» چاپ جدیدی از آن را وارد بازار کرده است. در همین زمان کوتاه، سه چاپ جدید که به معنای ۱۱ هزار جلد از «نباید اینجا اتفاق بیفتد» است، سفارش داده شده است.
این رمان درباره رئیسجمهور شدن فردی مستبد است که شعار بزرگ و قدرتمند کردن آمریکا را سر میدهد و در نهایت، کشور را به سمت فاشیسم سوق میدهد.
فروش رمان کنایهآمیز اما فراموششده سال ۱۹۳۵ «سینکلر»، زمانی بالا رفت که برخی از منتقدان مدعی شدند این در اصل داستان رئیسجمهور شدن «دونالد ترامپ» است که در این اثر روایت شده. رئیسجمهور دیکتاتور این کتاب که «باز ویندریپ» نام دارد، همانند «ترامپ» با بیانههایی علیه مهاجران و تحریک کردن حس وطنپرستی مردم به این سمت دست پیدا میکند.
در بخشی از متن کتاب می خوانیم: «سودای من این است که تمام آمریکاییها متوجه شوند که اولا، ما مهمترین نژاد روی این زمین کهن هستیم و باید باشیم. دوما، باید بدانند با وجود تفاوتهای ظاهری بین ما اعم از ثروت، دانش، مهارت، نسل و قدرت، که مسلما در مورد افرادی با نژاد متفاوت از ما صدق نمیکند، ما همه برادریم و با رابط مهم و شگفتانگیز اتحاد ملی که باید بابت آن خوشحال باشیم، به هم متصل هستیم.»
»1984 » نوشته جورج اورول
پرفروشترین کتاب از روز پیروز شدن «ترامپ» در انتخابات آمریکا، رمان ضدآرمانشهری «۱۹۸۴» بوده است. فروش کتاب معروف «جورج اورول» تاکنون ۹۵۰۰ درصد افزایش داشته است. «آمازون» ۱۰۰ هزار نسخه جدید از کتابهای این نویسنده را از جمله «۱۹۸۴» و «مزرعه حیوانات» سفارش داده است. در سه هفته نخست ژانویه هم فروش این رمان در انگلستان ۲۰ درصد رشد داشته است.
البته این کتاب از زمان انتشار در سال ۱۹۴۸ هرگز از چرخه چاپ خارج نشده و تاکنون بیش از ۳۰ میلیون جلد فروش داشته است. «۱۹۸۴» آخرین افزایش فروش ناگهانی خود را در سال ۲۰۱۳ و زمان افشاگریهای «ادوارد اسنودن» تجربه کرد.
داستان رمان «اورول» درباره یکی از قربانیان نظام دیکتاتوری و سیستم نگهبان «برادر بزرگ» است که برای طغیان تلاش میکند. بازار فروش این کتاب زمانی در آمریکا داغ شد که «کلین کانوی» مشاور رسانهای «ترامپ»، در مصاحبهای از اصطلاحات ویژه «اورول» در این رمان، استفاده کرد.
انتشارت «پنگوئن» اعلام کرده فروش این کتاب در سال ۲۰۱۶ حدود ۳۰۰۰ جلد بوده و این رقم در مدت زمان کمی که از آغاز سال ۲۰۱۷ میلادی گذشته، به ۳۵۰۰ جلد رسیده است.
در بخشی از کتاب می خوانیم : در کتاب «۱۹۸۴» افراد متصدی حزب از شعارهایی مثل «سیاه سفید است»، «۵=۲+۲»، «جنگ صلح است»، «آزادی بردگی است» و «جهل قدرت است» استفاده میکنند تا واقعیت را پنهان کنند.
در ایران چندین ترجمه از این کتاب به فارسی وجود دارد که میتوان از میان آنها به برگردان صالح حسینی،حمیدرضا بلوچ و ژیلا سازگار، اشاره کرد. همچنین ترجمهٔ مهدی بهرهمند، که در سال ۱۳۶۱ توسط چاپ چهر در تهران منتشر شده و امروزه بهصورت چاپ افست توسط دستفروشان به فروش میرسد.
502