به گزارش ایسکانیوز از حوزه هنری، محمد کریمی، مدیر گروه ترجمه و پژوهش منابع خارجی دفتر ادبیات انقلاب اسلامی حوزه هنری، با اشاره به تازهترین آثاری که توسط این مرکز در دست ترجمه است، اظهار کرد: در حوزه خاطرات و اسناد انقلاب اسلامی آثار تازه ای ترجمه شده است که این آثار پژوهشهای جامعهشناختی در موضوع انقلاب اسلامی بودهاند و بهزودی منتشر میشوند.
وی ادامه داد: نخستین اثری که در این راستا منتشر میشود، ترجمه کتاب مهران کامروا رئیس مرکز مطالعات بین المللی و منطقه ای دانشگاه جرج تاون در قطر است. در حال حاضر این اثر در مرحله نگارش پاورقیهاست. کامروا دکترای خود را در علوم اجتماعی و علوم سیاسی از دانشگاه کمبریج اخذ کرده و صاحب مقالات و کتاب های بسیاری است و اثر ترجمه شده از این کارشناس و پژوهشگر در سال 1990 به انگلیسی منتشر شده و تا به امروز ترجمه ای از این کتاب در دست نبوده است.
کریمی همچنین گفت: اثر دیگر ترجمه کتاب دکتر چارلز کرزمن است. چارلز تیلر کرزمن دانشیار گروه جامعه شناسی و مطالعات اسلامی دانشگاه کارولینای شمالی است و در این اثر نگاه جامعهشناختی درباره انقلاب اسلامی ایران و دلایل بروز این انقلاب و اینکه چرا و چطور نظام پادشاهی در ایران فروپاشید داشته است. ایشان در این کتاب میگوید که هیچکدام از نظریات موجود درباره انقلابهای جهان، بهطور کامل انقلاب اسلامی ایران را توضیح نمی دهند و به گونهای شرایط خاصی درباره انقلاب ایران وجود داشته که این واقعه را متفاوت ساخته است.
مدیر گروه ترجمه و پژوهش منابع خارجی دفتر ادبیات انقلاب اسلامی حوزه هنری اظهار داشت: ترجمه مقالهای از چارلز کرزمن در حال حاضر در «سایت 22 بهمن» منتشر شده است. این مقاله به اعتراضات قم در خرداد 1354 و دی 1356، در ایران علیه حکومت محمدرضاشاه پهلوی و فرارسیدن انقلاب اسلامی اشاره دارد. از همین نویسنده 2 مقاله دیگر ترجمه کردهام که منتشر خواهد شد.
وی تصریح کرد: اثر دیگری که در دست ترجمه است، کتابی از یکی از ماموران اطلاعاتی آمریکا در باره شکست اطلاعاتی دستگاه جاسوسی آمریکا در قبال ایران است. چند اثر دیگر هم به صورت مقاله در حال ترجمه هستند و مقالات در سایت 22 بهمن حوزه هنری منتشر میشود. همچنین اثری از مایکل فیشر در دست ترجمه است که این اثر هم به زودی چاپ و منتشر خواهد شد.
502