حضور یانگوم در المپیک 2018 باعث شد به ایران نیاید

مهدی داوری، با اشاره به دعوت از لیونگ اه برای حضور در ایران در زمان پخش اینترنتی سریال «سایمدنگ»، گفت: از لیونگ اه دعوت شد تا همزمان با انتشار این سریال به ایران سفر کند اما به دلیل اینکه بازی های المپیک زمستانی 2018 نزدیک است  و این بازیگر یکی از سفرای کره جنوبی در این مسابقات است امکان حضور در ایران را نداشت. 

به گزارش خبرنگار فرهنگی ایسکانیوز، نشست خبری سریال «سایمدانگ» امروز صبح، چهارشنبه، 4 بمهن ماه در مکان تلویزیون تعاملی «تیوا» برگزار شد.

مهدی داوری، رئیس هیات مدیره، در ابتدای نشست درباره تکنولوژی بارگذاری فیلم و سریال در اینترنت و تماشای آنلاین و دانلود آن توسط مخاطبان، گفت: این تکنولوژی 11 سال پیش وارد بازار شد و در حال حاضر شرکت های بزرگ در دنیا روی این موضوع کار می کنند ضمن اینکه یکی از شرکت های شاخص این تکنولوژی نتفلیکس است.

وی افزود: بعد از گذشت 10 سال از فعالیت این تکنولوژی در ایران به نقطه ای رسیده ام که به شکل قانونی فعالیت خود را ادامه می هد و تلویزیون تعاملی «تیوا» به عنوان یکی از دارندگان این تکنولوژی در ایران از سوی سازمان صدا و سیما و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مجوز قانونی دارد.

وی درباره اولین مجموعه ای که به صورت قانونی در ایران توسط «تیوا» در فضای مجازی منتشر خواهد شد، عنوان کرد: سریال «سایمدانگ» به صورت اختصاصی توسط «تیوا» خریداری و توزیع خواهد شد و از فردا، 5 بهمن، ساعت 12 بامداد روی شبکه قرار می گیرد.

در ادامه این نشست محمد بزرگی، مدیرعامل «تیوا» با اشاره به موانعی که در مقابل این سامانه و موارد مشابه قرار دارد، اظهار کرد: یکی از موانعی که با آن رو به رو هستیم، فرهنگسازی در زمینه آشنایی مردم با این سامانه و تماشای قانونی سریال های ایتنرنتی است زیرا اینکه مردم به این موضوع آگاه باشند که مجموعه های تلویزیونی و برنامه های آموزشی و سرگرم کننده را می توانند در هر زمان و مکانی تماشا کنند نیاز به فرهنگسازی دارد.

وی در ادامه درباره مجموعه «سایمدانگ»، گفت: این سریال محصول سال 2016 کشور کره جنوبی است و بازیگر اصلی این مجموعه لیونگ اه است که مردم ایران با سریال «جواهری در قصر» و بازی در نقش یانگوم، او را می شناسند.

وی افزد: بازیگر نقش یانگوم حدود 10 سال است که از دنیای بازیگری دور بوده و سال 2016 با مجموعه «سایمدانگ» دوباره به این عرصه بازگشته است.

بزرگی با اشاره به اینکه «سایمدانگ»، 30 قسمت است، در ادامه در توضیح داستان این مجموعه، اظهار کرد: «سایمدانگ» همزمان با ایران در نتفلیکس هم پخش می شود و داستان آن در دو زمان مختلف می گذرد و زندگی عاشقانه و پرشور هنرمندی کره ای را نشان می دهد که برگرفته از واقعیت است زیرا سایمدانگ یکی از هنرمندان مطرح کره ای است و قصه سریال پیرامون یک نقاشی کره ای که این هنرمند کشیده است، رخ می دهد.

مدیرعامل «تیوا» درباره دوبله این مجموعه، گفت: سریال های کره ای در ایران علاقمندان فراوانی دارند و به همین دلیل از دوبلورهایی در این مجموعه استفاده شده است که صدای بعضی از آنها در مجموعه «جواهری در قصر» و دیگر سریال های ایرانی برای مردم، آشنا است؛ زهره شکوفنده به عنوان مدیر دوبلاژ، مینو غزنوی گوینده بازیگر لیونگ اه و بازیگر اصلی مرد را هم منوچهر والیزاده دوبله کرده است.

پس از صحبت های محمد بزرگی، داوری درباره دعوت از لیونگ اه برای سفر به ایران همزمان با پخش مجموعه «سایمدانگ»، اظهار کرد: از لیونگ اه دعوت شد تا همزمان با انتشار این سریال به ایران سفر کند اما به دلیل اینکه بازی های المپیک زمستانی 2018 نزدیک است و این بازیگر یکی از سفرای کره جنوبی در این مسابقات است امکان حضور در ایران نداشت.

در ادامه این نشست، مجید صحاف، جانشین مدیرعامل، درباره دلایل انتخاب این سریال برای پخش در ایران، عنوان کرد: انتخاب این سریال و هر مجموعه ای دیگری برای پخش در «تیوا» بر اساس احترام به مخاطب است و بر همین اساس در آینده نزدیک هم شاهد تولیداتی از سوی «تیوا» خواهیم بود که با توجه به خواست مخاطب تهیه شده است.

وی افزود: ممیزی این مجموعه کاملا منطبق بر قوانین جاری در مجموعه صدا و سیما است و تعاملی حرفه ای و مطلوب بین «تیوا» و سازمان صدا و سیما به وجود آمده است ضمن اینکه برای پخش این مجموعه در سامانه «تیوا» رعایت حق کپی رایت و اجازه انتشار که از اصول اساسی «تیوا» است انجام شده است.

مهدی داوری پس از صحبت های صحاف و در توضیح اینکه چرا مجموعه های مهم دیگری که همه اکنون در اینترنت موجود هستند، دوبله نشده اند، گفت: در حال حاضر یک مشکل اصلی وجود دارد و آن هم حق کپی رایت است زیرا با هیچ کدام از شرکت های آمریکایی که تهیه و تولید سریال را برعهده دارند نمی توانیم قرارداد امضا کنیم البته اقداماتی انجام شده تا در آینده سریال های پرمخاطبی را در «تیوا» نمایش دهیم.

وی ادامه داد: یکی از سیاست های «تیوا» این است که مجموعه هایی را انتشار دهیم که در زمان دوبله و پخش به قدری ممیزی نشوند که داستان فیلم عوض شود.

وی افزود: حقوق انحصاری این سریال متعلق به «تیوا» است و اگر تلویزیون بخواهد پخش این مجموعه را انجام دهد باید حق کپی رایت را از «تیوا» خریداری کند. ضمن اینکه برای حمایت از هنرمندان و هنر داخلی موضوع کپی رایت رعایت شود و سیاست ما این است که فیلم ها را بدون کپی رایت ارائه ندهیم.

داوری با اشاره به برنامه هایی که در آینده از این تلویزیون تعاملی پخش خواهد شد، گفت: پوشش برنامه هایی چون مراسم اسکار و دیگر جشنواره ها از برنامه هایی است که در آینده در «تیوا» به آنها توجه خواهد شد.

501

کد خبر: 900532

وب گردی

وب گردی