دیدار با مترجمین ترکی استانبولی در خانه فرهنگ رایزن

سلسله نشست های دیدار با مترجمین ترکی استانبولی به فارسی در خانه فرهنگ رایزن برگزار می شود.

به گزارش خبرنگار فرهنگی ایسکانیوز، ادبیات ترکیه در سالهای اخیر رشد روزافزونی نسبت به سایر کشورهای خاورمیانه داشته است. نویسندگان بسیاری چون اورهان پاموک، الیف شافاک، اورهان ولی، ناظم حکمت و ... در این خطه سر برآورده اند که در ایران و سایر کشورها آثارشان مورد استقبال قرار گرفته است.

در این رابطه سلسله نشست های دیدار با مترجمین ترکی استانبولی به فارسی به همت موسسه فرهنگی یونس امره با حضور مژده الفت (مترجم)، مائده مرتضوی (منتقد)، کاوه فضلی خلف (منتقد) در خانه فرهنگ رایزن برگزار می شود.

براساس این گزارش، در این نشست کتاب‌های ترجمه مجموعه داستان «طرز تهیه‌ی تنهایی در آشپزخانه‌ی عشق» اثر یکتا کوپان، رمان «چایخانه‌ی خانوادگی» و همچنین رمان «زنی با موهای قرمز» نوشته اورهان پاموک، داستانهای ترجمه منتشرشده در مجلات «همشهری داستان» ، «زنان امروز»، «زنده رود» ،«ویرگول» و سایتهای «مرور»، «ادبیات ما»، «چوک» مجله «کرگدن» و... بررسی خواهد شد.

علاقمندان برای حضور در این مراسم می توانند چهارشنبه 18 بهمن ماه از ساعت 16 به خانه فرهنگ رایزن واقع در نیاوران، پایین تر از سه راه یاسر مراجعه کنند.

502

کد خبر: 904025

وب گردی

وب گردی