رمان خوانی دوزبانه «انجیل به روایت پیلات» در راه است

«خانه فرهنگ و هنر مانا» با مدیریت ستاره اسکندری بعد از میزبانی جشنواره تئاتر فجر و حمایت از جشنواره تئاتر تجربه، به زودی بانی رمان خوانی دوزبانه «انجیل به روایت پیلات» خواهد بود.

به گزارش ایسکانیوز از «خانه فرهنگ و هنر مانا»، «انجیل به روایت پیلات» اثر اریک امانوئل اشمیت با ترجمه گلچهر دامغانی است که در تاریخهای 26 و 27 فروردین ساعت 20، در خانۀ فرهنگ و هنر مانا خوانش می شود.

علیرضا ثانی فر و میثاق زارع خوانشگران (بخش فارسی) این نمایش هستند و گلچهر دامغانی خوانشگر (بخش فرانسه) است.
این سری رمان خوانی ها که کاری از واحد ادبی «خانۀ فرهنگ و هنر مانا» است مخاطبین را دعوت به شنیدن بخشهایی از یک رمان مطرح جهان، به زبان فارسی و زبان اصلی اثر می کند که هردو توسط بازیگران خوانش خواهند شد و ترجمۀ اثر از زبانی ست که رمان به آن نوشته شده و نه زبان واسطه.

براساس این خبر، هدف خانۀ فرهنگ و هنر مانا با انجام سری رمان خوانی هایی از این دست، آشنا کردن هرچه بیشتر مخاطب به امر ترجمه ادبی ست. چراکه به دلیل نداشتن نظارتها و حساسیت های لازم، این روزها شاهد سهل انگاشتن این امر حرفه ای از جانب برخی هستیم که به راحتی نه تنها ترجمه را نادیده می گیرند، بلکه حتی نام نویسنده اصلی اثر را هم گاه به فراموشی می سپرند و ذکری از آن نمی کنند.

سایر عوامل این اجرا عبارتند از: مجری طرح : گلچهر دامغانی و خانۀ فرهنگ و هنر مانا، طراح گرافیک : پیام صیادی، منشی طرح: پگاه محمودوند، روابط عمومی : مریم رودبارانی، عکاس : زهرا عرب نژاد.

علاقمندان برای شرکت در این رمان خوانی می توانند بلیت را از سایت تیوال خریداری کنند. همچنین عواید فروش بلیت های روز اول صرف کمک به بیماران ای ابی ( کودکان پروانه ای) می شود‌.
این مراسم به نشانی: بلوار کشاورز، وصال شیرازی، کوچه شاهد، پلاک 6، خانۀ فرهنگ و هنر مانا برگزار می شود.

502

کد خبر: 920823

وب گردی

وب گردی